保存桌面
注册
登录
翻译论坛
杂志首页
期刊介绍
最新目录
投稿须知
联系方式
友情链接
在线投稿
论文查重
论文排版
期刊简介
QIKANJIANJIE
在线投稿
期刊名称:翻译论坛
省级
主办单位:江苏省翻译协会
国内刊号:集刊
国际刊号:
出刊周期:季刊
级别:省级|中国知网全网搜录|万方数据全网搜录|维普网搜录
最新目录
《翻译论坛》针对性强,专门剖析报刊、图书、广告、影视中的各类语文差错;知识性强,尤其有些知识不是课堂里、词典里能等到的;文字生动可读。坚持为社会主义服务的方向,坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想和邓小平理论为指导,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,传播先进的科学文化知识,弘扬民族优秀科学文化,促进国际科学文化交流,探索防灾科技教育、教学及管理诸方面的规律,活跃教学与科研的学术风气,为教学与科研服务。
[查看详情]
投稿须知
TOUGAOXUZHI
[查看详情]
精品论文
JINGPINLUNWEN
2020-09-17
民族典籍翻译研究范式与翻译学的互构
摘要:《民族典籍翻译研究范式与翻译学的互构》为作者:崔晓霞最新的研究成果,本论文的主要观点为近年来,民族典籍翻译研究成为了学界的热点,民族典籍翻译
2020-09-01
中国文学外译的“文化寻根”——杜博妮《棋王》译介策略探析
摘要:《中国文学外译的文化寻根杜博妮《棋王》译介策略探析》为作者:郑成业最新的研究成果,本论文的主要观点为在中国文学不断走向世界的当下,译者采取何
2020-06-11
功能对等理论视阈下科技文本的译后编辑
摘要:《功能对等理论视阈下科技文本的译后编辑》为作者:朱梦楠最新的研究成果,本论文的主要观点为随着网络技术和人工智能的飞速发展,机器翻译在科技文本
2020-05-27
文学翻译批评“六条标准”指导下的《飞鸟集》汉译对比批评——以郑振铎和冯唐译本为例
摘要:《文学翻译批评六条标准指导下的《飞鸟集》汉译对比批评以郑振铎和冯唐译本为例》为作者:吴林娜最新的研究成果,本论文的主要观点为
2020-04-22
浅谈《短歌行》翻译的要点
摘要:《浅谈《短歌行》翻译的要点》为作者:李卓仑最新的研究成果,本论文的主要观点为
2020-02-13
横琴国际休闲旅游岛建设的公示语英译研究
摘要:《横琴国际休闲旅游岛建设的公示语英译研究》为作者:项少晶最新的研究成果,本论文的主要观点为[摘要] 公示语是一种公开和面对公众,以达到某种目的
2019-10-21
三美论视角下《再别康桥》三个英译本的对比分析
摘要:三美论视角下《再别康桥》三个英译本的对比分析摘要:作为一名诗人,徐志摩是同时代诗人当中的佼佼者,其对中国现代文学史的发展轨迹产生了深刻的影响
2019-10-08
语义视角下的翻译“五不义”悖向原则 -——经典小说《人猿泰山》英汉翻译实践
摘要:语义视角下的翻译五不义悖向原则-经典小说《人猿泰山》英汉翻译实践摘要:本文以经典英文原著《人猿泰山》的英汉翻译实践为例,根据翻译过程中通常译
2019-06-04
基于“三美论”的雪莱《A Song》汉译本的对比评析
摘要:《基于三美论的雪莱《A Song》汉译本的对比评析》为作者:喻佳路最新的研究成果,本论文的主要观点为著名翻译家许渊冲对翻译标准有三美论之说,即意美
2019-05-30
语境决定词义
摘要:《语境决定词义》为作者:李昌超最新的研究成果,本论文的主要观点为。现欲投《翻译论坛》,不知是否符合录用要求,望您批评与指正。
[更多论文]
相关评论(
0
)
XIANGGUANPINGLUN